Блог

И снова о запятых.


Тема запятых, пожалуй, самая сложная для студентов-иностранцев, мы так и норовим, то расставить запятые, как в родном языке, то вообще перестраховываемся и лепим их везде, то наоборот, опускаем их в предложении.

Я уже поднимала тему запятых и не раз, но все равно есть, что сказать.

Давайте разбираться.
🟢 Запятая ставится:
✅ перед союзами aber, sondern, doch, jedoch
Das ist mein Lieblingsessen, aber Schokolade mag ich auch.

❗️ Но! Если aber внедрен в предложение (вспомним мой пост про модальные частицы), то запятая не нужна.
Das Auto fährt aber schnell!

✅ для выделения придаточных предложений
Ich gehe zur Arbeit nicht, weil ich krank bin.
Als ich klein war, habe ich viel Zeit im Dorf verbracht.
Anna war, als ich kam, noch im Zimmer.

❗️ Но! Не стоит путать придаточные времени с als с сравнительными оборотами, они запятыми не выделяются
Maria ist hübscher als Anna.

✅ перед однородными придаточными, которые относятся к одному главному
Ob er noch kommt, ob er besucht uns nie mehr, muss er noch darüber nachdenken.

✅ восклицания/ выраженные обращения
Super, eine gute Idee.
Dieses Buch, meine lieben, war hochinteressant.

❗️ Но! Запятая не ставится при коротких обращения/восклицаниях, которые произносятся на одном дыхании.
Gib mir das bitte zurück.
Ach das ist aber toll!

перед инфинитивными оборотами
✅ um…zu, ohne…zu, statt…zu
Er geht ins Kino, statt Hausaufgaben zu machen.
✅ относится к существительному
Ich habe den Plan, nach Spanien zu fliegen.
✅ перед ним стоит указательное слово
Es war sein großer Wunsch, in Berlin zu studieren.

🟢 Запятая не ставится:

⛔️ после союзов und, oder, beziehungsweise, weder…noch, etweder…oder, sowohl…als auch
Das ist mein Lieblingsessen und Schokolade mag ich auch.
Der Mann darf weder rauchen noch Alkohol trinken.

❗️ Но! Если двойной союз повторяется, то запятая ставится.
Weder der Opa noch die Oma, weder die Tante noch der Onkel konnten mit ihm lange bleiben.

❗️ Но! Если оборот с двойным союзом уточняет содержание главного предложения, то запятая ставится.
Einer hat das gemacht, entweder Paul oder Max.

⛔️ между составными частями подчинительных союзов
Sie sieht so aus, als ob sie Schauspielerin wäre.

⛔️ перед причастием
Lachend saß sie in der Küche.

🟢 А в некоторых случаях запятая может стоять, а может и нет:

🤷‍♀ в коротких придаточных
Возможно:
Er ging am Montag wie immer in die Schule.
Er ging am Montag, wie immer, in die Schule.

🤷‍♀ в нераспространенных инфинитивных оборотах/ причастных оборотах
Seine Angst zu verlieren war groß.
Seine Angst, zu verlieren, war groß.

❗️ Но! В случае двусмысленности запятая нужна. (Как в русском- “Казнить нельзя помиловать”)
Wir empfehlen, ihm zu folgen.
Wir empfehlen ihm, zu folgen.

👩‍💻 А в конце, как обычно, выполним небольшое упражнение- где нужна запятая?
Er bleibt heute zu Hause weil er auf seine Oma wartet.
Sie ist nicht älter als unsere Lehrerin.
Er fliegt nach Deutschland um an einem Wettbewerb teilzunehmen.
Sie lernt fleißig aber ihre Mutter ist doch unzufrieden.
Toll ich komme!
Als ich kam war die Mutter im Bett.
Ich gehe entweder ins Kino oder ins Theater.