Блог

Das Hemd und Umgangssprache. Необычное употребление das Hemd


👔 Сегодня речь пойдет о слове «рубашка» (das Hemd). Казалось бы какое еще значение может иметь это слово, кроме прямого?

🎈 Ich ziehe heute das blaue Hemd an. —​ Я надеваю сегодня синюю рубашку.
❗ Но в разговорной речи мы едва ли сможем догадаться, о чем идет речь, если не будем знать этих​ выражений:


❗ sich ins Hemd machen —​ наложить в штаты от страха/ обделаться от страха (разг.)


❗ halbes Hemd sein- быть тощим/ быть дрищем (разг.)


❗ j-m​ das Hemd bügeln —​ отлупить кого-либо/ всыпать кому-либо/ навалять кому-либо (разг.)


❗ ein volles Hemd anhaben- быть грудастой (разг.)


❗ mir qualmt das Hemd- я жутко боюсь / я жутко волнуюсь (разг.)


❗ er hat kein Hemd auf dem Leibe —​ он гол, как сокол / у него ничего нет за душой (разг.)

Не забудьте записать выражения в свой словарь ✒
А сейчас попробуем перевести небольшой текст на немецкий, используя эти выражения

7 утра. Я открываю шкаф и надеваю синюю рубашку, сегодня я работаю в офисе. Я еду на работу и вдруг вижу грудастую блондинку в метро. Она прекрасна! Я очень взволнован. Как же мне с ней познакомиться? Она такая красивая, а я гол, как сокол. Да и Петер навалял мне на выходных и теперь у меня синяк под глазом.

Es ist 7 Uhr morgens. Ich mache den Schrank auf und ziehe das blaue Hemd an, heute arbeite ich im Büro. Ich fahre zur Arbeit und sehe auf einmal eine blonde Frau, die ein volles Hemd anhat. Sie ist wunderbar. Mir qualmt das Hemd. Wie kann ich mit ihr Bekannschaft machen? Sie ist so nett und ich habe kein Hemd auf dem Leibe. Peter hat mir auch das Hemd gestern gebügelt und jetzt habe ich ein blaues Auge.