Блог

Weihnachtsgans

🎄 В Европе начинаются последние приготовления перед Рождеством. Мы уже смотрели видео, как приготовить рождественские напитки. А сегодня я дам вам рецепт Weihnachtsgans (рождественского гуся), без гуся не обходится почти ни один немецкий стол на Рождество. Этот рецепт мне дала в свое время одна знакомая немка.​

Итак, начнем с ингредиентов (Zutaten)​ :


​✅ Zutaten für​ 6 Personen

​Gans frisch​ (свежий гусь)—​ 1​
Weißbrot​ (белый хлеб)—​ 200 Gr
Äpfel​ (яблоки)​ —​ 2
Salz (соль)​ – etwas (немного)
Pfeffer aus der Mühle (молотый перец)- etwas (немного)
Zwiebeln​ (лук)​ – 5
Majoran frisch​ (душица)​ —​ 0.5 Bund (0,5 пучка)
Butterschmalz​ (топленое масло)​ —​ 2 EL (Esslöffel —​ 2 столовые ложки)
Eier Freiland​ (яйца деревенские)​ —​ 3
Preiselbeeren (брусника) -1 Glas​ (стакан)
Rotkohlkopf (качан краснокачанной капусты)- 1
Rotweinessig (красный винный уксус) —​ 4 EL (4 ст.ложки)
Lorbeerblätter (лавровый лист)—​ 2
Gänsefond (гусиный жир)—​ 1 Glas (1 стакан)
Speisestärke (крахмал)- 2 EL(2 ст.ложки)
Glühweingewürz (пряности для глинтвейна)​ —​ 2 Beutel (2 пакетика)
Portwein rot​ (красный портвейн)​ —​ 1 Schuss (1 глоток) ​

​ ✅ Zubereitung (приготовление)

Vorbereitung (подготовка):​ 25 Min
Garzeit (время приготовления):​ 5 Std 20 Min
Gesamtzeit (общее время):​ 5 Std​ 45 Min

1.Das Fett aus der Gans entfernen, die Gans waschen und würzen. Äpfel und Weißbrot würfeln. Majoran, bis auf etwas zum Garnieren, hacken. Eine Zwiebel würfeln und in einem EL Schmalz andünsten. Majoran und Äpfel zufügen. Dann mit Brot und Eiern verkneten. Würzen und damit die Gans füllen. Anschließend die Bauchöffnung zustecken und zubinden.




С гуся удалить жир, вымыть и приправить. Нарезать кубиками яблоки и белый хлеб. Нарезать душицу, часть оставить для гарнира. Нарезать кубиками лук и обжарить в столовой ложке жира. Добавить душицу и яблоки. Затем смешать с хлебом и яйцами. Приправить и залить этим гуся. Затем закрыть отверстие для живота и завязать его (прошить).

2.Die Gans mit der Brust auf das Ofenrost setzen. 1/4 l Wasser in eine Feffpfanne gießen und unten in den Backofen setzen. Die Gans im vorgeheizten Ofen (E-Herd: 175 Grad C, Umluft 25 Grad weniger) 3 1/2 bis 4 Stunden braten. 2 Zwiebeln vierteln und nach einer Bratzeit von rund 1 1/2 Stunden mit auf die Fettpfanne geben. Gans wenden und mit 1/2 l Salzwasser begießen. Die Gans zwischendurch immer wieder mit dem Bratenfond aus der Fettpfanne begießen. Eine viertel Stunde vor Ende der Bratzeit die Temperatur auf 225 Grad erhöhen.




Выложить​ гуся грудкой на решетку. Налить 1/4 л воды в кастрюлю и поставить в духовку на дно. Запечь гуся в предварительно разогретой духовке (электрическая плита: 175 градусов , конвекционная печь​ на 25 градусов меньше) в течение 3,5​ – 4 часов. Разделить 2 луковицы на четверти​ и после жарки примерно 1,5 часа выложить на поддон. Перевернуть гуся и залить его​ 0,5 л подсоленной воды. Время от времени поливать гуся жареным бульоном из поддона. За четверть часа до окончания времени запекания увеличить температуру до 225 градусов.

3.Die Preiselbeeren aus dem Glas (400 ml) abtropfen lassen und den Saft auffangen. Den Rotkohl in Streifen schneiden. 2 Zwiebeln würfeln und in einem EL Schmalz andünsten. Dann den Kohl zufügen und anschmoren. Mit dem Preiselbeersaft und 300 ml Wasser ablöschen. Essig und Lorbeer hinzufügen. in den Rotkohl die Beutel Glühweingewürz und ca. 1 Stunde schmoren lassen. Anschließend würzen, einen kräftigen Schuss Portwein hinzufügen und die Preiselbeeren unterrühren.

Слить клюкву из стакана (400 мл) и собрать сок. Краснокочанную капусту нарезать соломкой. Нарезать кубиками 2 луковицы и обжарить в столовой ложке жира. Затем добавить капусту и тушить в клюквенном соке и​ ​ 300 мл воды. Добавить уксус и лавровый лист. В краснокочанную капусту положить пакетики с пряностями для глинтвейна и тушить около 1 часа. Затем приправить и добавить глоток портвейна и также добавить клюкву.

4.Die Gans herausnehmen. Den Fond sieben und in einen Topf gießen, dann entfetten. Gänsefond hinzugießen und aufkochen. Stärke und 2 EL Wasser verrühren und die Soße damit binden. Abschmecken und alles anrichten und garnieren. Dazu den zurückgelegten Majoran verwenden. Als weitere Beilage eignen sich Herzogin-Kartoffeln oder Knödel besonders. Guten Appetit!

Вынуть гуся. Бульон процедить и вылить в кастрюлю, затем обезжирить. Влить гусиный бульон и довести до кипения. Смешать крахмал и 2 столовые ложки воды и загустить соус. Приправить по вкусу, разложить и украсить все. Используйте для этого отложенную часть душицы. Приятного аппетита!