Блог

Есть ли здесь ошибки?

Как вы думаете, есть ли на этом слайде какие-то ошибки?


Поясню : это опять взято с просторов интернета у одной онлайн – школы.

❗️ Но тут есть нюансы 😊 интересный разбор нас ждет ниже ✊


🟡 Typisch März- тут нет ошибки, так можно сказать и это по-немецки. Если вы забьете в любой поисковик, например, typisch deutsch или typisch russisch , то увидите, что это достаточно употребимо.

А спорные моменты спрятаны как раз в последнем предложении:

🟡 начнем с Vorbereitung für Akk.
Это как раз не ошибка, а спорный момент.
Дело в том, что в немецком это можно сказать, как Vorbereitung für/ auf /zu.
Отличаются ли они чем-то? Ну пожалуй, лишь минимальными оттенками значения, которые немцы используют интуитивно, это они сами говорят.

Опишу свои интуитивные значения каждого:
🟡 Разница между Vorbereitung für/ auf . Немцы считают, что auf -это более возвышенный что ли вариант, für – более разговорный.
Кто-то из немцев говорит, что для носителя разницы особой нет, а если и есть, то едва уловимая.

Ich hatte mich so sehr auf mein Bewerbungsgespräch/für mein Bewerbungsgespräch vorbereitet, aber nichts hat’s gebracht!

Vorbereitung zu- нельзя использовать при указании продолжительности по времени, оно больше выражает ситуацию (готовится к тому, чтобы справиться с этой ситуацией).

❌ Genau zu dieser Situation habe ich mich vorbreitet.
Причем zu – употребляется не так и часто, иностранцам сами немцы не советуют употреблять, это как бы не то, что разговорный язык,это какая-то низшая ступень языка, хотя могут употреблять в определенных местностях.

Есть еще одно мнение немцев:
auf- какая-то конкретная ситуация
für- что-то (атрибуты), что имеет отношение к ситуации,прямо или косвенно связаны с ней.

🟡 Теперь к реальной ошибке- слово der Unterricht используется в единственном числе, если мы и образуем мн.ч, то оно звучит как die Unterrichtsstunden. Если же мы заглянем в словарь Duden, то увидим, что мн.ч. существует действительно die Unterrichte, но в этом же словаре указано, что в таком виде слово не употребляется. Сама лично я никогда его не слышала во мн.ч., спросила у немцев, опять был спор, как это заменить, но все сошлись во мнении, что точно не Unterrichte. Хотя, может быть, в каких-то местностях это и позволительно,но точно это не Hochdeutsch.

👩‍💻 Мне показалось, что тема спорная и интересная, стоит обсудить, поэтому и вынесла на обсуждение.